首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
    • 综合排序
    • 最热优先
    • 最新优先
    时间不限
  • 来自专栏EdisonTalk

    Blazor学习之旅(10)多语言+本地化

    多语言+本地化的背景 在Web应用开发中,我们可能会有一些需要多语言+本地化的场景,特别在一些国际化的外资企业当中特别常见。 因此,为Web应用提供多语言,页面内容可以本地化,会扩展我们的IT系统受众范围,提升一点用户体验。 因此,如何在Blazor中实现多语言+本地化就被提上议程。 Localization (L10N):本地化,即针对特定语言和区域自定义全球化应用的过程。 在Blazor中实现本地化的方式 在Blaozr中实现本地化的方式,其实也就是ASP.NET Core提供的那些本地化工具: IStringLocalizer IStringLocalizerFactory - 全球化与本地化》值得一读!

    1.1K10编辑于 2023-08-09
  • 来自专栏云前端

    软件本地化中的 10 个常见错误

    原文:https://phrase.com/blog/posts/10-common-mistakes-in-software-localization/ 国际化、本地化的概念在 马什么梅?I什么N? 如何避免误用本地化,可以注意以下 10 点: 1. 直接硬编码文字 将文字直接嵌入代码将极大地拖慢软件本地化的进度,翻译者不得不阅读代码以决定哪些段落需要翻译。 尽可能分离图片和文字,用独立的文本组件去实现效果 也要注意跨文化的区别,不是所有图像和符号在每种文化中表达的意思都相同 10. 尽早地、频繁地测试本地化工作,防止错误越积越多 作为开发者,可以引入自动化测试工具并针对本地化和编码进行测试 总结 总之,基于源语言开发软件时,就应该时刻保持本地化意识。 如果你能有效避免上述 10 种常见陷阱并遵守文中提到的最佳实践,你的应用就能顺利本地化并能随时拥抱国际市场。 扩展阅读:马什么梅?I什么N?浅谈 web 前端开发中的国际化

    1.1K10发布于 2020-06-15
  • 来自专栏风吹屁屁凉的分享

    maccmsV10采集图片本地化的设置方法

    在检查数据的时候,发现图片并没有本地化,仍然调用采集网站的图片地址! 经过检查发现需要做下图的设置,图片才能正常的本地化, ? 在此仅做记录,希望遇到同样问题的朋友,看到这张图片,可以了解需要如何设置,才能使maccms采集数据的图片本地化! 下一篇文章,记录如何开启采集图片自动远程到图床服务器,请大家关注!

    3.6K20发布于 2021-07-14
  • 来自专栏iOS逆向与安全

    iOS字符串的本地化(APP 内的本地化切换) 、nib本地化、图片本地化

    3.1 APP 内的本地化切换 iOS APP 内的本地化切换【修订】 3.2 一个语言对应多个字符串资源文件的方案 3.3 iOS本地化字符串指定参数顺序(应用:app内的多语言切换) iOS 本地化字符串指定参数顺序(应用场景:app内的多语言切换)【修订】 前言 使用本地化功能,可以轻松地将应用程序翻译成多种语言,甚至可以翻译成同一语言的多种方言 如果要添加本地化功能,需要为每种支持的语言创建一个子目录 当本地化的应用程序需要载入某一资源时,如图像、属性列表、nib文件,应用程序会检查用户的语言和地区,并查找相匹配的本地化文件夹。 如果找到了相应的文件夹,就会载入这个文件夹中的资源 I、nib& info.plist 本地化 本地化前的准备 先创建本地化文件夹(zh-Hans.lproj),让应用程序支持对应的语言环境,并选择选择当前需要本地化的资源 应用场景: iOS APP 内的国际化切换 (对话框中的文字)、 应用名称本地化 3.1 APP 内的本地化切换 【iOS APP 内的国际化切换】1、字符串的本地化、2、自定义解析本地化字符串的工具类

    2.2K30发布于 2021-07-05
  • 来自专栏我和未来有约会

    Silverlight本地化

    ilverlight本地化 简单的实现多语言版本的Silverlight应用。 下来就来介绍一下如何做本地化 在VS中新建Silverlight项目 添加一个资源文件 添加一些文案,注意:Access Modifier 要设置为Public 然后复制这个文件,修改其名字做多语言支持

    882100发布于 2018-01-16
  • 来自专栏dino.c的专栏

    本地化入门

    前言 WPF的本地化是个很常见的功能,我做过的WPF程序大部分都实现了本地化(不管最终有没有用到)。 通过下载语言包实现多种语言的本地化。 其中只有第一点是必要的。 本地化的机制。 结语 这篇文章只介绍了本地化的入门知识,其它还有很多本地化的要点,如验证信息中的本地化没有涉及。 WPF 全球化和本地化概述里有介绍一些本地化的最佳做法,如UI上应该使用相对布局而非绝对布局、字体选择等,这里不再累赘。

    3.4K20发布于 2019-01-18
  • 来自专栏dino.c的专栏

    本地化入门

    前言 上一篇文章介绍了各种WPF本地化的入门知识,这篇文章介绍UWP本地化的入门知识。 2. 最主要的区别是resw资源文件不会创建对应的Designer.cs类,这就导致本地化的实现方案完全不同。 ? 2.1 在XAML中实现本地化 在XAML中实现本地化的过程很简单。 还可以使用多语言应用工具包对资源文件进行管理,博客园的这篇文章页对这个工具进行了详细介绍: Win10 UWP 开发系列:使用多语言工具包让应用支持多语言 或者参考这个视频: Windows 10 实现本地化的代码和上一篇文章中介绍的WPF本地化方案差不多。 UWP 开发系列:使用多语言工具包让应用支持多语言 - yan_xiaodi - 博客园 Windows 10 Apps Designing for Global Customers 8.

    2.8K40发布于 2019-01-18
  • 来自专栏我和未来有约会

    Silverlight本地化

    ilverlight本地化 简单的实现多语言版本的Silverlight应用。 下来就来介绍一下如何做本地化 在VS中新建Silverlight项目 添加一个资源文件 添加一些文案,注意:Access Modifier 要设置为Public 然后复制这个文件,修改其名字做多语言支持

    998100发布于 2018-01-16
  • 来自专栏全栈程序员必看

    IOS本地化应用

    还是先介绍一下本地化的一般流程: (1)伪本地化本地化是将字符串本地化为无意义语言的过程。 在此之后要坚决杜绝会影响本地化的资源变更。nib 文件能够在XCode中锁定。以防止改动可本地化的属性、不可本地化的属性或者是全部属性,如图所看到的。 然后将需要翻译的文本发给翻译人员或者是本地化服务提供商去翻译即可了。 (3)本地化将资源发给本地化服务提供商之后,他们会发回翻译完毕的文件。依据翻译的文本进行本地化工作。 (6b)本地化变更假设你做了一些本地化变更,比方改变了已本地化的文本,那么就须要从头開始这个过程。并将这些变更发给本地化人员。能够重用之前的字符串翻译,这么做会大大提高效率,但仍然非常麻烦。 // // OHAutoNIBi18n.m // // Created by Olivier on 03/11/10. // Copyright 2010 FoodReporter.

    1.4K00编辑于 2022-07-05
  • 来自专栏空空裤兜

    Gravatar头像缓存本地化

    头像因为某种原因打不开,解决办法有换源、本地缓存等,上个主题不知道哪里的问题,换源始终不行,评论区一水的葫芦娃和爷爷,今天翻教程,找到这篇本地缓存教程,来自《wordpress加速之Gravatar头像缓存本地化

    1.2K10编辑于 2023-03-03
  • 来自专栏采云轩

    前端本地化部署

    前端本地化部署 http://zoo.zhengcaiyun.cn/blog/article/localized-deployment 前言 现在成熟的前端团队里面都有自己的内部构建平台,我司云长便是我们 如果想从零开始搭建一个自己团队的部署平台可以看下我们往期文章 如何搭建适合自己团队的构建部署平台,本期我们只是针对云长中静态资源本地化的功能做细致阐述。

    1.4K20编辑于 2023-02-27
  • 来自专栏Golang语言社区

    Golang国际化(i18n)和本地化(l10n)指南

    library that deals with a lot of aspects related to internationalization (i18n) and localization (l10n ", "%s is in %s.") 10 message.SetString(language.Greek, "%s has been stolen. ", 1) // prints Αργήσατε 1 λεπτό 9 fmt.Println() 10 p.Printf("You are %d minute(s) late. ", 10)// prints Αργήσατε 10 λεπτά 11 fmt.Println() 12} The catalog.Var assigns a special tag to the 10 p.Println() 11 p.Printf("Hello", "world!")

    5.9K30发布于 2018-07-26
  • 来自专栏游戏开发之旅

    Unity本地化数据处理

    Unity本地化数据处理 unity开发中,我们经常会遇到一些数据需要暂时保存起来,以便下次程序开始时继续使用,这时我们会用到PlayerPrefs数据处理,这里拿我前面开发登录账号的文章举例子说一下,

    1.3K50发布于 2019-12-03
  • 来自专栏Spark生态圈

    数据本地化及延迟调度

    前言 Spark数据本地化即移动计算而不是移动数据,而现实又是残酷的,不是想要在数据块的地方计算就有足够的资源提供,为了让task能尽可能的以最优本地化级别(Locality Levels)来启动,Spark 的延迟调度应运而生,资源不够可在该Locality Levels对应的限制时间内重试,超过限制时间后还无法启动则降低Locality Levels再尝试启动…… 本地化级别(Locality Levels ) PROCESS_LOCAL:进程本地化,代码和数据在同一个进程中,也就是在同一个executor中;计算数据的task由executor执行,数据在executor的BlockManager中,性能最好 NODE_LOCAL:节点本地化,代码和数据在同一个节点中;比如说,数据作为一个HDFS block块在节点上,而task在节点上某个executor中运行;或者是数据和task在一个节点上的不同executor ,数据需要通过网络在节点之间进行传输 ANY:数据和task可能在集群中的任何地方,而且不在一个机架中,性能最差 这些Task的本地化级别其实描述的就是计算与数据的位置关系,这个最终的关系是如何产生的呢

    1.5K20发布于 2018-09-04
  • 来自专栏呆呆敲代码的小Y 公众号

    多语言浅谈:国际化I18N 和 本地化L10N

    前言 在处理多语言的解决方案时,会遇到国际化I18N 和 本地化L10N这两个名词。 本文来简述一下它们之间的含义与区别,方便后面进行多语言方案处理的时候可以更好的理解。 多语言浅谈:国际化I18N 和 本地化L10N 国际化(I18N)和本地化(L10N)是两个不同但相关的过程,它们的主要区别在于目标和关注点。 L10n 首字母缩写为“本地化”(“ L” + 10个字母+“ n”;大写L用于将其与数字1(一个)区分开)。 本地化(L10N) L10N是“Localization”的缩写,由于单词较长,通常缩写为“L10N”,中间的10代表在首字母“L”和尾字母“N”之间省略了10个字母。 总结 总的来说,国际化(I18N)更关注的是产品的全球适用性和可扩展性,而本地化(L10N)更关注的是产品在特定区域市场的适应性和优化。

    4.2K10编辑于 2023-11-24
  • 来自专栏全栈程序员必看

    UIImagePickerController本地化控件文字

    那么怎样将它们本地化呢,比方替换成“取消”和“选取“?甚至你调用系统其他库(比方ALAssetsLibrary)返回的各种字符串都是英文的。

    67720编辑于 2022-07-07
  • 来自专栏泽泽社

    多说css的本地化教程

    为什么要本地化css? 因为我发现在某些网络下,https渠道的多说的css无法加载,所以我就本地化了多说的css。 多说js本地化的教程大家都很熟悉了吧,其实本地化css也很类似。

    51730编辑于 2023-04-17
  • 来自专栏AI技术应用

    AI本地化部署的流程

    AI本地化部署(On-Premise AI Deployment)的流程是一个系统性、多阶段的过程,旨在将AI模型及其所有相关组件(数据、基础设施、应用程序)部署在企业自己的数据中心或边缘设备上。 以下是AI本地化部署的详细流程:阶段一:规划与需求定义 (Planning & Requirement Definition)项目启动与目标明确:明确业务目标: AI智能体或模型将解决什么具体业务问题? 网络建设: 部署高速网络(如InfiniBand, 10/100GbE),确保GPU之间和服务器之间的数据传输效率。 AI本地化部署是一个长期的过程,需要企业持续投入资源进行优化、维护和迭代。

    1.6K10编辑于 2025-06-06
  • 来自专栏AI技术应用

    AI本地化部署的优势

    AI本地化部署(On-Premise AI Deployment)指的是将AI模型、数据、基础设施和相关应用程序全部部署在企业自己的服务器、数据中心或边缘设备上,而不是依赖于第三方云服务提供商。 本地化部署是满足这些合规性要求的关键。物理安全控制: 企业可以对其数据中心进行物理安全控制,包括访问控制、监控、防火防盗等,提供比云服务更精细化的物理安全保障。 总结AI本地化部署的优势主要体现在数据主权、安全性、性能、低延迟、长期成本控制以及高度的定制化和集成能力。这些优势使得它成为许多对安全、性能和合规性有严苛要求的企业或特定行业应用场景的首选方案。

    1.8K11编辑于 2025-06-06
  • 来自专栏钱塘小甲子的博客

    zipline量化平台----本地化(上)

    所以,zipline想真正用起来,第一步就是本地化。之前了解过本地化的过程,浅尝辄止了,而近来发现,zipline的受众太多了,但是国内的资料几乎是空白。所以笔者尝试进行一下本地化。         这篇教程,并没有成功的本地化,碰到了一些问题,但是想必已经很接近了,仅此作为一个记录。 '1d')#close price # print history(1, '1d', 'price').mean() n += 1 order(symbol('AAPL'), 10 plt.gcf().set_size_inches(18, 8) plt.show() # 本地化工作开始 def load_t(trading_day, trading_days, bm_symbol 而这两个正是我们本地化工作的核心。其中,env更加重要,因为这个参数决定了你的回测环境,也就是说你的市场环境,其中有一个calender的设置,特别重要。

    3.8K33发布于 2019-01-28
领券