首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
    • 综合排序
    • 最热优先
    • 最新优先
    时间不限
  • 来自专栏前端技术地图

    前端国际化:语言包篇

    又开了个新坑,来讲讲前端国际化。 : 为全球设计,国际化与本地化探索:快速入门 为全球设计,国际化与本地化探索:国际化设计 为全球设计,国际化与本地化探索:本地化设计 实际上笔者也不是特别专业,这系列文章仅是我的一些技术实践总结。 作为开篇,我们先聊一聊一些比较基础的话题:前端语言包的管理。 对于语言包的管理,我们大概率会遇到以下问题: 语言包应该放在哪个目录? 全局使用一个语言包,还是分模块? 如果是分模块的话? .set('generator', generator) .end() } }) 对于开发环境,沿用 json-loader 的方式处理,生产环境则进行资源提取(等价 Webpack 4 那么如何提高前端国际化的开发体验呢?

    2.7K30编辑于 2023-10-23
  • 来自专栏前端技术地图

    前端国际化:懒人必备的自动翻译

    我们可以将国际化翻译的工作流拆成以下三个阶段: 开发阶段:前端开发需要提取和维护源语言包(Source Language)。比如将页面中的文案提取到 zh 语言包中。 国际化规范:许多国际化和本地化的标准和规范,如i18n,都是基于英语的,这意味着从英语翻译到其他语言的过程可以更好地遵循这些规范。 可能会涉及多团队、多角色协同… 这时候,可以选择市面上一些更专业的工具或者 SaaS 服务, 比如: ⭐️ Lokalise → i18n-ally 插件目前就是他们在维护 Crowdin Gridly … 国际化 ,笔者更建议将两者结合起来,DX++ 总结 本文简单介绍了多语言自动翻译的工作流,这个可盐可甜: 对于中小型项目,使用 i18n-ally 这个神器就可以满足基本需求,它给我们带来了很多便利的功能,让前端国际化的开发体验得到的指数级的提升

    2.4K40编辑于 2023-10-23
  • 来自专栏Tz一号

    jqueryvuereact前端多语言国际化翻译方案指南

    ❞ 在全球化的时代,国际化尤为重要,因为产品的潜在用户可能来自世界的各个角落! 国际化-范围 国际化与本地化工作的焦点包括但不限于如下: 语言 不同国家的语言; 文字书写方向;(比如德语是从左到右,而波斯语、希伯来语和阿拉伯语是由右到左。) 「是否需要花时间成本来做到前端国际化,完全取决分析自身团队的需求。」 github.com/Tzlibai/Demo/tree/master/i18n/more 语言包配置文件 将所有的「语言资源放在独立的文件夹下」,以每个字段「唯一标识」,去找到不同语言相对应的字段,以显示来完成前端国际化 - w3c jquery.i18n.properties前端国际化 结尾 好了,以上就是本篇全部文章内容啦。

    3.5K20发布于 2021-09-08
  • 来自专栏xiaoxi666的专栏

    立即执行函数在前端国际化方案中的应用

    说起国际化,开发过跨区域网页的小伙伴应该都遇到过。我们的网页需要配置多套语言,方便用户进行切换。 本文就以 React 为例,介绍其中一种实现方案,并学习一下其中的知识点。 一种国际化方案 方案是这样的: 为多套语言创建对应的 object,并 export 出去 通过 js 立即执行函数,加载选定语言 js 文件中的 object,并 export 出去 项目中引入第 在本文的国际化例子中,我们在方法体中 return 了语言包 object,并不关心函数的返回值,所以可以随意使用任意写法: 那么问题来了,立即执行函数有啥用武之地? 继续用国际化的例子说明,我们其实把 cookie 封闭在了 lang/index.js 文件中,外部文件是无法读取到这个 LocaleCode 这个私有变量的(其实也根本不关心),这就是所谓的封装带来的安全性

    60120编辑于 2023-03-16
  • 来自专栏森屿暖树

    前端特效学习4

    效果图 HTML代码 <!DOCTYPE html> <html lang="en"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>demo</title> <link rel="stylesheet" type="text/css" href="css/style.css"/> </head> <body>

    <div class="cube

    35320编辑于 2022-03-23
  • 来自专栏青年码农

    Ant-design-vue+vue-i18n实现前端国际化

    项目基于Vue-cli3.x进行开发,使用了ant-design-vue框架,然后需要做国际化。 此时做国际化需要考虑两方面的国际化,一是ant-design-vue内部组件的国际化,二是国际化我们的业务显示,业务显示我们选用vue-i18n进行国际化。 $on(),这个是组件传值的一种方式,需要在main.js中配置, moment.locale("cn");这个是ant-design-vue内部组件的国际化切换方法。 i18n.locale = localStorage.lang }, src下新建languages文件夹,下面分模块 页面切换多语言 这样就完成了Ant-design-vue + vue-i18n实现前端国际化

    4.9K1813发布于 2020-10-13
  • 来自专栏云前端

    jQuery.i18n.properties 实现 Web 前端国际化

    1、什么是国际化 国际化英文单词为:Internationalization,又称 i18n,“i”为单词的第一个字母,“18”为“i”和“n”之间单词的个数,而“n”代表这个单词的最后一个字母。 2、jQuery.i18n.properties jQuery.i18n.properties 是一款轻量级的 jQuery 国际化插件。 与 Java 里的资源文件类似,jQuery.i18n.properties 采用 .properties 文件对 JavaScript 进行国际化。 3、实现原理 利用资源文件实现国际化是一种比较流行的方式。 map</h4>

      <h4>JS variable</h4>
        ?

        5.1K10发布于 2020-06-15
    • 来自专栏前端大全

      前端国际化完整解决方案——多语言应用开发

      前端国际化是全球化应用的关键要素,通过完善的i18n解决方案,可以让应用轻松支持多语言,提升用户体验和市场覆盖面。 介绍   随着全球数字化进程的加速,构建支持多语言的国际化应用已成为现代前端开发的必备技能。 前端国际化(Internationalization,简称i18n)不仅仅是简单的文字翻译,更涉及文化适应、布局调整、日期时间格式、数字格式等多个方面。 本文将深入探讨前端国际化的完整解决方案,涵盖从基础概念到高级实践的全方位内容。 合理的国际化策略不仅能提升用户体验,还能为产品的全球化扩张奠定坚实基础。 总结   前端国际化是现代Web应用开发的重要组成部分,通过完善的i18n解决方案,我们可以构建真正全球化的产品。

      34810编辑于 2026-03-10
    • 来自专栏编程技术分享

      前端国际化辅助工具——自动替换中文并翻译

      i18n-replace 是一个能够自动替换中文并支持自动翻译的前端国际化辅助工具。 $t('4')}{` ${this.$t('3')}`} {`${this.$t('3')} `}

      {this. module.exports = { delay: 1500, // 自动翻译延时,必须大于 1000 ms,否则调用百度翻译 API 会失败 mapFile: '国际化资源管理.xlsx 例如 vue-i18n 国际化工具使用的是 $t,而 react-i18next 使用的是 t。 translation 是否需要自动翻译,默认为 false。 indent 生成文件的缩进,默认为 4。 extra 由于 i18n-replace 默认只支持 .vue 和 .js 文件。

      4.2K30发布于 2020-09-28
    • 来自专栏Ywrby

      4-Bootstrap前端框架

      Bootstrap是美国Twitter公司的设计师Mark Otto和Jacob Thornton合作基于HTML、CSS、JavaScript 开发的简洁、直观、强悍的前端开发框架,使得 Web 开发更加快捷 国内一些移动开发者较为熟悉的框架,如WeX5前端开源框架等,也是基于Bootstrap源码进行性能优化而来。 (例如,如果设定了col-xs-4则在小屏幕手机上占四个栅格,同时在大屏幕设备上也能保证占据四个格子) 栅格类属性不可以向下兼容,如果真实设备分辨率小于预设值则一个元素会占满整行(例如,设定col-lg -4则设备在大屏幕上一个元素占四个栅格,但在小于临界值的所有设备上都单独占据一行) 栅格系统示例 <!

      1.9K20编辑于 2022-10-27
    • 来自专栏李才哥

      前端面试系列(4

      第二步:true < 1,这时true会转为1,false会转为0进行比较,因此这一步结果为false

      36910发布于 2019-07-24
    • 来自专栏吃猫的鱼个人博客编程笔记

      解决前端国际化中繁琐的操作,吾有一计!

      解决前端国际化中繁琐的操作,吾有一计!通过frontend-i18n-plugin-前端国际化插件 插件,让你国际化效率提高十倍!如果这个插件帮助到了您,请不要吝啬您的star!! 正常前端国际化流程首先我们回顾一下,正常国际化前端操作的流程,及其耗时。至少我一开始做的时候需要按照这个流程!在文件夹目录中通过正则把所有中文搜索出来,逐个选中。 该功能简化了步骤4、6(共计节约 15 秒/词)。经过这一进化,整个流程大概需要 18 秒。 frontend-i18n-plugin-前端国际化插件 插件介绍如果这个插件帮助到了您,请不要吝啬您的star!! 项目地址:frontend-i18n-plugin-前端国际化插件 功能: 快速查找已有的国际化词条(选中中文,右键,选择对应的替换国际化形式,一键自动替换) 一键替换选中文本为国际化路径 支持 AI

      37910编辑于 2025-02-10
    • 来自专栏达达前端

      前端技术前沿4

      mpvue.com/ 3:组件化开发框架wepy Github地址: https://github.com/Tencent/wepy 官网地址: https://tencent.github.io/wepy 4: miniprogram/dev/framework/MINA.html 5:Tina.js 一款轻巧的渐进式微信小程序框架 Tina.js 开源框架地址:https://github.com/tinajs/tina 6:前端框架 weapp.iviewui.com/ 8:ZanUI-WeApp -- 一个颜值高、好用、易扩展的微信小程序 UI 库 https://cnodejs.org/topic/589d625a5c8036f7019e7a4a

      85130发布于 2019-07-03
    • 来自专栏ASP.NET MVC5 后台权限管理系统

      .Net 转战 Android 4.4 日常笔记(4)--按钮事件和国际化

      一样,通过ID来读取组件 知识点: 通过R.java读取组件 MainActivity.java通过findViewById方法查找组件 在Layout中用@string查找字符串,这个跟我们MVC中国际化基本相识 我们的Button名字是Button,当手机系统设置为中文时候,应该是按钮字样,英文时候显示Button 现在打开Res-----values----string.xml 添加一个属性 (这里等于.net国际化

      68050发布于 2018-01-16
    • 来自专栏前端魔法指南

      前端国际化跨时区问题兼容适配本地时间解决方案

      只需要知道我们的基本目标是: 所有API请求时间,在同一时间点切换各个时区的时候应该表现成同样的值 API返回时间 接口中返回的时间取决于数据的存储方式以及服务器时间,也就是说其中一方面可能混杂着前言【1、2、3、4

      2.2K10编辑于 2022-08-12
    • 来自专栏APP自动化测试

      iOS国际化

      #4 选择Base, 然后在右边这个位置可以根据需要把English选上 ? #5 在Project中Localizations栏位添加要做国际化的语言 ? 比如我们添加中文, 如果只需要国际化字符串 不需要对界面做国际化的话就默认好了 ? 添加的结果: ? 这样Localization.strings会自动添加中文国际化文件 ? 图片国际化是先导入一张图片, 设置为一种语言的国际化 然后导入另外一张图片, 修改为跟上一张同样的名字, 设置为另外一个语言的国际化 剩下的图片一样处理 使用时直接用UIImage imageName :@""就可以了, 会自动根据系统的语言显示不同的图片 文字国际化 文字实现国际化时候, strings文件的名称必须为Localizable否则只会显示key 所以我们将Localization文件删掉 , 创建Localizable.string 并设置国际化.

      1.7K11发布于 2019-10-15
    • 来自专栏编程学习基地

      qt国际化

      基于qt语言家的语言切换 Assistant(Qt语言家),类似于MSDN最权威的速应用程序翻译和国际化的工具。 Qt 使用单一的源码树 和单一的应用程序二进制包就可同时支持多个语言和书写系统,有助于软件走向国际化,普度众生。 只需要改汉译英的) 20200507231711.png 20200507231745.png Translate_EN.ts 汉语­>英语 20200507232217.png step4

      1.7K30发布于 2020-05-08
    • 来自专栏吃猫的鱼个人博客编程笔记

      解决前端国际化中繁琐的操作,吾有一计!

      解决前端国际化中繁琐的操作,吾有一计! 通过frontend-i18n-plugin-前端国际化插件 插件,让你国际化效率提高十倍!如果这个插件帮助到了您,请不要吝啬您的star!! 后面在这个插件的启发下,我开发了这个插件frontend-i18n-plugin-前端国际化插件 ,很大程度上简化了繁琐的步骤! 正常前端国际化流程 首先我们回顾一下,正常国际化前端操作的流程,及其耗时。至少我一开始做的时候需要按照这个流程! 在文件夹目录中通过正则把所有中文搜索出来,逐个选中。 该功能简化了步骤4、6(共计节约 15 秒/词)。 经过这一进化,整个流程大概需要 18 秒。 项目地址:frontend-i18n-plugin-前端国际化插件 功能: 快速查找已有的国际化词条(选中中文,右键,选择对应的替换国际化形式,一键自动替换) 一键替换选中文本为国际化路径 支持 AI

      32310编辑于 2025-02-11
    • 来自专栏分享干货的你

      springboot 国际化

      最近在做项目的时候,产品有一个需求是支持国际化的, 我们的项目是前后端分离的。前端可以用第三方的插件来改变, 但是后端提示信息也要同步。 这个需求也就只能在MVC 的response的返回试图解析的时候拦截,把里面的message 替换掉, 在用国际化的类从配置文件中取值再返回。 整体的思路差不多就是这样的。 这里面的message 就是国际化配置文件里面的key ? ? ? 不同的文件value不一样。 我们在细看befeoreBodyWrite 这个方法, 先从header 里面获取语言信息, 也就是前端选择语言的时候传入。

      1.1K20发布于 2021-04-06
    • 来自专栏RabbitMQ实战

      Springboot国际化

      # 定义国际化资源 resources下新建i18n文件夹 新建xx.properties文件 中文:新建xxzhCN.properties文件存放对应的中文 英文:新建xxenUS.properties 定义需要国际化的内容 ? com.futao.springmvcdemo.model.system.ErrorMessage; import com.futao.springmvcdemo.utils.SpringUtils; import org.slf4j.Logger ; import org.slf4j.LoggerFactory; import org.springframework.context.NoSuchMessageException; import org.springframework.context.i18n.LocaleContextHolder ErrorMessage.I18N_RESOURCE_NOT_FOUND, new String[]{code}); } } } 使用 I18nService.getMessage("welcome") 前端在接口后面加上

      1.1K30发布于 2020-06-29
    • 领券