首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
社区首页 >问答首页 >在Weblate中本地化Markdown文件的最佳方法是什么?

在Weblate中本地化Markdown文件的最佳方法是什么?
EN

Stack Overflow用户
提问于 2020-01-10 11:52:11
回答 1查看 1.1K关注 0票数 5

因此,我一直在使用Docker测试Weblate,并将其指向一个Git,其中包含一些我想本地化的.md文件。我相信这样做的一个好方法是使用po4a首先将.md (基本上是文本)文件转换为Gettext .pot文件,然后将它们作为单独的组件导入。

我的主要目标是使流程尽可能自动化,但到目前为止,这些步骤似乎如下所示:

  • 使用.md.pot转换为po4a-getextize
  • .pot文件复制到.en.po文件
  • 提交两个文件
  • 在Weblate中为该文件创建新组件,手动输入“.pot”文件的名称
  • 添加新语言以将此组件翻译到
  • 等待翻译们完成他们的任务
  • 下载所有.po文件
  • po4a-translate转换回原始格式

感觉好像我错过了Weblate创建组件的方式..。或者.pot.po文件是如何一起工作的.理想情况下,当.pot文件出现在repo中时,我希望自动获取和创建组件,然后在Weblate之外设置一些脚本来自动转换到/从不同的文件格式。

EN

回答 1

Stack Overflow用户

回答已采纳

发布于 2020-01-11 06:36:35

您可以使用组件发现API接口自动创建组件。

票数 2
EN
页面原文内容由Stack Overflow提供。腾讯云小微IT领域专用引擎提供翻译支持
原文链接:

https://stackoverflow.com/questions/59681143

复制
相关文章

相似问题

领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档