
屏幕前的道友们好,我是你们的AI修炼搭子——韩立。
你是不是也有过这样的抓狂时刻:
我就遇到过太多次这样的情况。决定自己通过AI来“炼”一件小法器:写下即翻译,不用切来切去。
LiveTranslate,英文小白的写作神器终于上线啦!
它看起来很简单,就是浏览器里输入中文,旁边实时蹦出英文译文,Tab键一按就替换?想想从前那些麻烦操作,现在一键搞定,沉浸在“英文创作”中!我总结了有三大爽点:
小设计心思:标点一敲就自动翻译,流畅又不烦人;快捷键开关,随用随关,不会扰你日常浏览。话说,这些都是我折腾半天想出来的,你们觉得咋样?
下载安装超简单(这是MVP预览版,还没上架商店,看用户反馈再花钱发到chrom商店)
简单演示一下:
先确认一下插件是否安装成功,浏览器右上角可以看到:

接着打开 https://chat.deepseek.com/ ,点击输入框,输入中文加个标点,英文就出现了,Tab替换立即中英切换!(第一次请求会卡一下,忍忍哈,后面优化)

本以为这是一段顺风顺水的开发(炼器)过程,没想到一路妖兽横生:HTTPS支持、SSL证书需要花钱买域名才能用,CORS 错误反复纠缠,交互设计也走了弯路。那段时间,真有几次差点被折腾到“走火入魔”想要中途放弃。下面记录了一下开发的艰辛历程,相信不少人都有遇到
第一个坑:API 部署的折腾
为了调用字节出品的火山引擎-机器翻译接口,我在腾讯云轻量应用服务器上搭建了个 Python 代理。其实我一开始准备用火山引擎部署服务的,因为没有免费体验资格,然后发现腾讯云有,所以就果断选择腾讯云了。这样用户的请求先走仅做转发代理服务,再访问火山引擎翻译 API,主要是保证我的密钥安全。结果麻烦接踵而至:
一开始服务必须支持 HTTPS,不然直接报错;接着配置 HTTPS 需要 SSL 证书,而证书又要域名支撑;域名没有免费的,我只好咬牙买了一个;最后配置好证书后,本以为稳了,结果又被 CORS 报错卡住。那段时间我反复调试,尝试了无数方法,甚至怀疑是不是AI太弱了解决不了这个问题。最后我想到是不是我的提示词不够聚焦,我之前的做法就是一股脑把报错信息贴给ai看,所以我发起了灵魂一问,前端和后端的CORS相关配置是不是有问题,然后ai给出了正解,反馈CORS的配置前后端只需要一个,nginx配置了,python后端服务就可以不需要了,另外nginx的配置也缺失了一些,这些都在这一次交互就解决了,所以你如果没有一点技术sense,只是懂产品还真不一定能解决这种问题,你的提示词需要提供准确的上下问题,只是报错信息的话AI不一定能解决这个问题,因为出问题的环节太多了,AI只能看到你的代码,看不到全局的。这里如果有遇到部署云服务问题的小伙伴可以在留言区或者私信交流,定当知无不言
这个坑给我的启发是:解决问题不能光靠复制报错信息,要能看到全局,梳理上下文。否则你会发现自己和工具来回打转,消耗大量精力。
我太担心这个弹出的翻译框如果常驻在界面会影响大家的体验,所以我当时设计思路是当文本框失焦时翻译框就会自动隐藏,只有用户焦点在文本框(即要编辑时)翻译框才会展现,这其实挺合理的对吧,但是我用cursor + claude4-sonnet去实现总是遇到翻译后翻译框就自动消失了,用户没法看翻译结果,当然也没法选择是否替换为英文。然后我真的为了这个功能bug和AI交锋了几十次,直到把我的cursor 20美元的额度干完,我都没有解决这个问题。后来干脆和Gemini沟通了几轮产品方案,我发现AI真的很会给人类积极的暗示,这多到我觉得有时候会让人类误以为自己的方案是最棒的,但其实再你给出A方案时一定至少要给出B方案,让AI去帮你对比,否则大概率都是给你一个大大的赞,你就吭哧吭哧在错误的道路上越走越远。我后来的方案就是现在大家能看到的,用户一旦点击文本框,翻译框就会出现并且会提示用户等待用户输入,那有人会说 这样我有时候不想要它出现怎么办?很简单,我弄了个 alt(mac电脑用option)+T的快捷键去开关这个插件功能,不想用一键就关闭,实际体验下来也不麻烦,大家可以试试,提提建议
最后,这货才出炉不久,肯定有bug和不完美的地方。欢迎道友们联系我下载试用,多多反馈,我会更有能量继续优化!
公众号后台留言吐槽或建议,我绝对用心听,用心改。未来计划加自定义API、多语种、上Chrome商店——全靠你们这些道友共创!哎呀,想到这儿我就激动,AI修炼路上,一起加油吧!💪
最后的最好送大家一句我很喜欢的话:“大道五十,天衍四九,人遁其一。” AI修习或许没有“飞升”的捷径,但只要我们像韩立那样,即使身为凡人也坚持不懈,终有一天会实现自己的理想~
✅ 如果你试过这个方法,欢迎留言分享你的体验!
✅ 觉得有用?点赞+转发,帮助更多同道!
✅ 关注我,获取更多AI编程、技术干货!