在我们的RoR项目中,我们使用postgres unaccent函数来检索其中一个模型名称属性的非重音版本。name属性可以包含来自各种语言的任何重音字符。然后,我们将其另存为unaccent_name属性。我不喜欢这个解决方案,因为我们需要确保已经安装并可访问postgres扩展UNACCENT (在测试时,移动/清理数据库等)。
在RoR中有一个ActiveSupport::Inflector.transliterate方法,它应该做一些非常类似的事情。
我发现它大多以相同的方式翻译重音字符,但也有一些不同:
相同的结果:
SELECT unaccent('ľščťžý') AS unaccent_name;
=> "lsctzy"
ActiveSupport::Inflector.transliterate('ľščťžý')
=> "lsctzy"不同结果:
SELECT unaccent('ß') AS unaccent_name;
=> "S"
ActiveSupport::Inflector.transliterate('ß')
=> "ss"我知道这两种方法都可以接受带有自定义字母替换的字典,但我只对它们的常规/默认用法感兴趣。
音译方法的主要目的是否与postgres unaccent函数相同?我们可以用它作为替代品吗?
发布于 2019-10-29 13:18:42
非常老的帖子,但我正在解决一个类似于OP的问题。我们希望能够搜索一个名字和音译,以提供更好的结果。然而,在我们的Postgres和rails版本中,字符音译为'ss‘。
我只是想分享我的发现,以防它可能对其他偶然发现这篇文章的人有用。
在rails 5.2中:
irb(main):001:0> ActiveSupport::Inflector.transliterate('ß')
=> "ss"在postgres 9.6中,我得到:
db-test=# SELECT unaccent('ß') AS unaccent_name;
unaccent_name
---------------
ss
(1 row)https://stackoverflow.com/questions/39538015
复制相似问题