在我的站点中,我使用drupal7 i18n模块将其翻译成缅甸语。但我的问题是,我不喜欢drupal翻译不需要翻译的系统字段,因为翻译是完全错误的,可能会使用户感到困惑,所以最好让用户保留这些内容,比如系统字段之类的。当我单击语言开关块中的缅甸语时,所有的内容字段、站点地图导航、内容类型字段和产品字段都会更改为缅甸语,但是翻译对我和客户来说都是非常混乱的。因此,我认为,如果不翻译系统,对我和客户来说很容易,我将不得不手动解释我希望本地用户理解的字段和分类法。
任何建议都是非常感谢的。
谢谢


以上两幅图片中的突出部分实际上是误解的,这不需要i18n模块来解释。
发布于 2016-03-04 11:51:18
您可以尝试管理语言模块。
此模块允许管理员以她喜欢的语言查看所有管理页面。您可以使用它以一种语言显示站点的前端,并且仍然保留大多数后端的英语(或您选择的另一种语言)。您可以使用标准语言页面来选择管理页面的语言。
发布于 2016-03-05 20:26:01
一个非常简单的解决方案是,将翻译应用于任何地方,假设您检查所有令人困惑的翻译,并将其替换为您自己的翻译。
您可以在站点的admin/config/regional/translate/translate页面上这样做。
这个解决方案的唯一问题是,它可能会考虑太多的字符串,因此是一项巨大的工作。
https://drupal.stackexchange.com/questions/193531
复制相似问题