我是软件测试工程师,有3+多年的经验。不过,我还没有做过任何本地化测试。据我所知,测试人员应该知道测试该特定语言的应用程序的语言。(如果我对本地化测试假设不正确,请在这里纠正我。)
正如我所看到的,很多应用程序都是本地化的,例如:中文、日文、法文、西班牙文、葡萄牙文、韩文。
你能建议我学习哪种语言最适合我的软件测试职业吗?
另外,让我知道,学习上述一种语言是否真的值得让您的配置文件更好地作为软件测试工程师。
发布于 2014-12-26 18:23:06
如果您要努力学习另一种语言,请考虑其他因素,而不是它是否会使您成为更好的软件测试人员。你的语言技能有望超过你的软件测试生涯。你可以学到比第二语言更赚钱的技能来促进你的职业发展,比如编程技能。
发布于 2014-12-26 09:36:24
这真的取决于你的“环境”。至于我:我在瑞典语、芬兰语、德语和挪威语的项目上工作了很多年,但是为了测试正确的本地化,我需要接触到一个以英语为母语的联系人。这是一份QA工作,而不是翻译。但如果你打算搬到亚洲的某个地方,与中国或日本公司合作,学习当地语言会对你有好处。只有英语在任何地方都是“必须”。
UPD:瑞士、波兰和德国公司的人力资源部曾多次联系我(我住在乌克兰),但没有任何地方需要使用“母语”语言,只有英语对我非常有用。
发布于 2014-12-26 11:49:13
在我的经验中,本地化使用一系列的翻译字典来处理诸如标题、标签等。对于任何更复杂的(法律免责声明、网站言论等等),都会使用专业的翻译。
QA角色通常是确保更改机器区域设置、浏览器区域设置或应用程序语言设置将应用程序中的所有内容(存储在数据库中的内容除外)更改为使用所选语言。
作为QA人员,当涉及到本地化测试时,能够说另一种语言是一个额外的好处,但这并不是必要的。
https://sqa.stackexchange.com/questions/11630
复制相似问题