我是通过这个命令在终端翻译单词。
echo باپ | apertium -d . urd-pan_Arab
它给了我
#پیو
这是正确的,但当我跑
echo کبھی | apertium -d . urd-pan_Arab
它又给了我同样的词,就好像在dict文件里没有字一样。
*کبھی
而不是#کدی
这是存储库(https://github.com/hsumerf/apertium-urd-pan)和words在apertium-urd-pan/apertium-urd-pan.urd-pan_Arab.dix文件中的第266 &267号线上,如何克服这个问题?
发布于 2018-04-18 07:55:45
在apertium-urd词典中,کبھی是副词,在apertium-urd-pan字典中是阳性名词。由于标签不匹配,所以单词不会添加到最终换能器中。
要解决这个问题,可以在双语词典中添加کبھی作为副词,或者在乌尔都语单语词典中添加کبھی作为阳性名词。
https://stackoverflow.com/questions/49893549
复制相似问题