我正在使用谷歌翻译神经网络(惊人的改进)通过谷歌云翻译API在SDL Trados处理技术翻译。
当然,它需要大量的后期编辑,主要是术语,有时还需要风格。我真的很希望神经网络能够从这篇文章编辑中学习--但似乎没有办法反馈我的编辑。手动使用web接口(translate.google.com)是可能的。Google翻译器工具包(未更新的年份)允许使用共享的公共商标,但现在神经网络已经过时了。
我能以某种方式将翻译反馈到来训练它吗?
他们的常见问题声明如下:
“谷歌是否将我的数据用于培训?”
不,谷歌不使用你翻译的内容来训练和改进我们的机器翻译引擎。为了提高机器翻译的质量,Google需要并行文本--内容和人工翻译的内容。“
发布于 2018-02-21 16:38:59
正如您在关于保密的文件中指出的那样,由于以下原因,谷歌没有将数据作为背景/透明过程用于培训目的:
此外,目前还不可能建议对API进行翻译,以便以更自定义的方式对模型进行培训。
顺便提一句,您可能对AutoML感兴趣,它是Google的新产品,目前是仍在阿尔法,但是您可以通过在主页中填写表单来请求访问。它将允许创建自定义机器学习模型,而不需要其他更复杂的产品,如ML引擎所需的奉献精神和专业知识。即将推出的AutoML系列的第一个产品将是AutoML愿景,但可能会出现类似的产品,用于平台中的其他一些与ML相关的API,例如您感兴趣的Translation。
同时,也可以随时访问谷歌云大数据与机器学习博客,以便在这一领域的最新消息中保持更新。如果您对AutoML感兴趣,那么它的发布和展示可能也会在博客中有一篇文章。
因此,概括地说:不,目前您不能将建议的翻译反馈回translations ,但是在将来您可能能够这样做,或者至少有您自己的自定义模型。
https://stackoverflow.com/questions/48841847
复制相似问题