编辑:聊天程序名ALICHAT,ALIWANGWANG (淘宝聊天软件)
我在微软环境中安装了一个聊天程序,它使用.locale文件进行语言定制。它的结构类似于xml文件。这是文件:原创
这就是它的结构:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<LocaleDetails>
<Strings>
<String id="common.yes">是</String>
<String id="common.no">否</String>
<String id="common.remind">提示</String>
<String id="common.ok">确定</String>
<String id="common.edit">编辑</String>
<String id="common.save">保存</String>
<String id="common.cancel">取消</String>
.....您知道此文件是否是microsoft开发环境的标准文件,如用于android应用程序的字符串资源文件吗?我发现,对于android应用程序,有一个工具可以翻译任何语言的资源。这些.locale文件有等效的吗?他们来自哪个开发环境?
主要的问题是:使用哪个工具来翻译这么大的文件?
从根本上讲,问题在于该软件仅以中文提供。
注:
exe名称: AliIM.exe
文件路径: C:\Program \AliWangWang
chs.locale文件路径: C:\Program \AliWangWang\8.00.08C\language
在这里,您可以直接从供应商下载该程序:http://www.taobao.com/wangwang/
我发现,如果选择简体中文作为语言,则使用文件chs.locale;如果选择繁体中文,则使用文件cht.locale。
我开始用手翻译文件,它对聊天程序的结果语言产生了影响,但这是一项非常艰苦的工作,因为文件很大,不能自动翻译。在发布解决方案之前,自己试一试,因为我尝试了很多工具,但都没有成功。
发布于 2014-03-24 16:14:58
在等待您的帮助时,我开始创建一个用于xml文件自动翻译的工具。该工具是用vb.net编写的,它加载文件,让我们选择要翻译的语言。它解析xml文件,搜索所需的标记,并将字符串翻译成所需的语言,最后重新创建该文件,并以不同的名称将其保存在同一个文件夹中。事实上,即使有些词没有被翻译出来,它也是有效的。翻译成英文的传统中文文件,可以替换为原来的文件是http://www.tr3ma.com/apps/translatorTest/chs.locale,考虑到我使用的是相对于聊天版本8.00.08C的原始文件。如果您有不同版本的聊天,或者您需要翻译另一个应用程序的.locale文件,或一般情况下,如果您需要翻译一个文件,您需要使用该工具来重新翻译您的文件。
就像我已经说过的,这并不完美。您可以自己尝试,可以从http://www.tr3ma.com/apps/translatorTest/translator.zip下载该工具。
如果您的xml文件是不同的,您还可以更改在三个字段中搜索的标记。
翻译也很慢。
希望能对我这种处境的人有所帮助。这里有个截图:

问它是否不清楚,或者你是否正在尝试使用它,你会发现困难。
发布于 2016-09-13 11:14:35
以下是新的方法:
C:\Program Files(x86)\TradeManager\languagesenglish.*** and chs.***chs.***并将english.***重命名为chs.***结果阿利旺旺英语:D

发布于 2019-07-09 17:39:41
多亏了@Gaucho和@uing茶,我编写了python脚本来翻译chs.locale。
0-退出AliWangWang
转到C:\Program (X86)\TradeManager\language
2-将chs.locale备份到chs.locale_backup
3-删除chs.dat
4-运行"python translateUI.py“(chs.locale旁边)
5-如果需要重复第4步(每次谷歌翻译限制它,等待(更改IP !!)再跑一次!)每次我们运行translateUI.py时,它都会忽略以前翻译的ans从最后一项开始。
*如果在linux上运行将很容易。也许它需要一些图书馆
*提供chs.locale是9.12.07C版本的翻译文件
https://stackoverflow.com/questions/22607192
复制相似问题