最近,我尝试用ReportType:_GET_MERCHANT_LISTINGS_DATA_从多个市场获取亚马逊的所有列表。
对于MarketplaceIds
A1PA6795UKMFR9 (DE)A1RKKUPIHCS9HS (ES)A1F83G8C2ARO7P (英国)响应栏如下:
item-name item-description listing-id seller-sku price quantity
open-date image-url item-is-marketplace product-id-type zshop-shipping-fee
item-note item-condition zshop-category1 zshop-browse-path zshop-storefront-
feature asin1 asin2 asin3 will-ship-internationally expedited-shipping
zshop-boldface product-id bid-for-featured-placement add-delete
pending-quantity fulfillment-channel 可以使用英语和(!) asin1。对于市场,亚马逊( A13V1IB3VIYZZH )的反应则不同:
nom-article réf-offre sku-vendeur prix quantité date-offre
type-réf-produit remarque-article état-article livrable-monde
livraison-eclair réf-produit quantité-en-attente Canal de traitement 没有asinX。为什么?有人知道如何为报告指定语言吗?
发布于 2013-07-09 18:19:58
亚马逊在立案后发表声明:“.我很遗憾地通知你,法国现行上市报告是以不同的方式编制的,以便对大多数法国卖家来说更加不稳定,因为他们中的大多数人都很难理解英语.”。
发布于 2014-02-04 13:28:32
亚马逊的API也遇到了同样的问题。
DE、英国和IT的_GET_MERCHANT_LISTINGS_DATA_报告是一致的,但FR完全不同。
另外,我们从法国的报告中得到了一些非常奇怪的身份证明。完全不同的标准ASIN (更长)。ID可以用来搜索店面和找到产品与其正确的ASIN,但不工作在卖方中心。
发布于 2019-07-18 11:50:18
从2014年5月起,现在可以为报告指定您喜欢的语言:
要请求将报告翻译成默认的本地语言,请登录到Seller,并选择Settings > Account Info > Feed Processing Report language >本地化(报表将被翻译成默认的本地语言)。启用此设置后,将翻译报表的标题和内容。此选项可在除美国和加拿大以外的所有市场上使用。
https://stackoverflow.com/questions/17272021
复制相似问题