首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
社区首页 >问答首页 >Microsoft翻译器更改有html跨的短语

Microsoft翻译器更改有html跨的短语
EN

Stack Overflow用户
提问于 2019-09-27 02:05:07
回答 1查看 89关注 0票数 0

通俗的英语句子是:

在第5直接准备下移到第4过驱时,按下距离预选杆向下。

正确地转换为法语如下:

Alors que dans le 5ème

但是,当包含html (&textType=html)时,短语的含义并不相同:

代码语言:javascript
复制
While in 5th direct and ready for the downshift to <span data-id="xyz123">4th overdrive</span>, push the range preselection lever down.

翻译为:

Alors que dans le 5ème direct et prèt pour le downshiftà4e overdrive,pousser la gamme levier de préséoverdrive.

EN

回答 1

Stack Overflow用户

回答已采纳

发布于 2019-09-29 01:13:28

标记被认为是句子中的附加标记。与标点符号的效果相似,两者对翻译都有影响。

票数 2
EN
页面原文内容由Stack Overflow提供。腾讯云小微IT领域专用引擎提供翻译支持
原文链接:

https://stackoverflow.com/questions/58126818

复制
相关文章

相似问题

领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档