首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
社区首页 >问答首页 >语言翻译算法本质上是非确定性的吗?

语言翻译算法本质上是非确定性的吗?
EN

Stack Overflow用户
提问于 2022-07-27 09:10:53
回答 1查看 89关注 0票数 1

几天前,我得到了字符串“奖励点问题”的泰文翻译为"คะแนนสะสม“。

但是当我今天检查它的时候,Google的翻译给出了一个不同的泰文翻译"ประเด็นคะแนนรางวัล“。

所以,我猜这个算法可能是不确定的。

但是,有一件事我无法理解。在任何一种语言中,每天都会添加新单词,而不是新的字符,也不是形成预先定义的单词的新方法。那么,谷歌翻译为什么会给出不同的输出呢?

另外,我对非确定性性质的假设正确吗?

注:我可以观察到与其他语言,如俄语,荷兰语,汉语和波兰语相同的行为。

EN

回答 1

Stack Overflow用户

发布于 2022-07-27 10:16:30

我不认为谷歌使用的算法是不确定的,它们没有理由是不确定的。

无论如何,谷歌通过引用大量的已知翻译来翻译。这个语料库是不断更新的,这影响着每天的翻译.它是由完整的句子而不是孤立的单词组成的。

事实上谷歌翻译..。学会了。

票数 0
EN
页面原文内容由Stack Overflow提供。腾讯云小微IT领域专用引擎提供翻译支持
原文链接:

https://stackoverflow.com/questions/73135181

复制
相关文章

相似问题

领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档