遵循Ray Wenderlich教程(https://www.raywenderlich.com/180356/ios-internationalization),Localizable.strings如下所示。请注意,这里没有Localizable.strings(Base)

但在其他一些教程中,他们会使用Base而不是英语,我在下面的项目中也是这样做的。

我的iPhone的首选语言顺序是英语,然后是中文,目前设置为英语。但每当我运行这个应用程序时,它都会转到中文,除非我显式地编辑scheme,让Xcode用英语运行它。这是否意味着我应该使用Localizable.strings (English)而不是Localizable.strings (Base)
另一个问题,我在Main.storyboard下有Main.storyboard (Base)和Main.strings (Chinese (Simplified))。但是不管我怎么做,故事板总是以中文版本出现。我做错了什么?
===更新===
我试着使用它(简单地删除和重新创建,没有任何改变),然后神奇地本地化工作:应用程序默认为英文,这是我的系统语言,并在我编辑方案时切换为中文。然而,现在我的故事板被(Base)版本卡住了,不管我做什么。

发布于 2018-11-01 20:14:26
我不是这方面的专家,但据我所知。如果您的应用程序没有针对您的设备语言的localization.string文件,则基本文件是一个备用文件。
因此,如果你有英语和中文作为本地化文件,但你的首选语言是德语和日语,应用程序应该查看基本文件。
因此,在您的情况下,因为您有中文和基础文件,找不到英语,因此它采用另一种首选语言(中文)。因此,基本字符串并不作为中文字符串的App finder。
要解决此问题,您需要制作英文字符串文件或删除中文文件。
https://stackoverflow.com/questions/50931281
复制相似问题