我正在创建一个网络应用程序,我希望能够翻译成不同的语言。我知道雇佣翻译是最好的选择,但有些术语可能不在翻译者的词汇表中,这取决于他们对网络和技术的接触。翻译者可能会产生与该术语所使用的约定不匹配的直接翻译。有没有网络/技术专用的语言字典可以补充翻译,包括本地化版本的术语,如‘电子邮件’,‘网站’,‘点击’,‘保存’,‘用户名’等?
发布于 2010-07-08 07:00:09
你可以试试Proz.com Kudoz terms字典。在这里,您可以按特定字段缩小搜索范围,在本例中为Computers: Software。
Kudoz问题是由世界各地的用户以大多数语言对生成的。这是一种StackOverflow,但用于翻译工作。
我认为Kudoz是一个很好的翻译资源。
https://stackoverflow.com/questions/3199538
复制相似问题