我正在构建一个Python应用程序,它利用了一堆翻译后的字符串。存放所述字符串的目录结构如下所示:
/locales
default.pot # reference English strings live here
/es_ES
/LC_MESSAGES
default.po #Spanish strings
/de_DE
/LC_MESSAGES
default.po #German strings这些default.po文件是由一个PHP应用程序生成的,但据我所知,它们符合使用gettext实现所需的通用标准。
当我尝试使用gettext在Python语言中使用这些字符串时,出现了以下错误(本例是从locales目录中运行的:
>>> import os; os.listdir('.')
['.svn', 'de_DE', 'default.pot', 'eng', 'es_ES', 'fr_FR', 'ja_JP', 'ko_KR', 'pl_PL', 'pt_BR', 'ru_RU']
>>> import os.path
>>> os.path.exists('./es_ES/LC_MESSAGES/default.po')
True
>>> import gettext
>>> ldir = 'es_ES/LC_MESSAGES/'
>>> t = gettext.translation('default',ldir)
Traceback (most recent call last):
File "<stdin>", line 1, in <module>
File "/System/Library/Frameworks/Python.framework/Versions/2.7/lib/python2.7/gettext.py", line 469, in translation
IOError: [Errno 2] No translation file found for domain: 'default'
>>>我不确定我在这里做错了什么(除了对这个库和它上下文中的“域”概念缺乏经验之外)。
我是不是犯了一个简单的错误?或者我对这些垃圾的工作原理的理解有根本的缺陷?
谢谢!
发布于 2012-03-23 04:47:36
我对此很生疏,但根据过去的经验和http://docs.python.org/library/gettext,我可以看到这里缺少两个主要的东西:
一个简单的例子:
$ find /tmp/locales -type f
/tmp/locales/de_DE/LC_MESSAGES/default.mo
/tmp/locales/de_DE/LC_MESSAGES/default.po
/tmp/locales/default.pot
/tmp/locales/en_IE/LC_MESSAGES/default.mo
/tmp/locales/en_IE/LC_MESSAGES/default.po
$ ~/Library/homebrew/Cellar/gettext/0.18.1.1/bin/msgfmt \
-o locales/en_IE/LC_MESSAGES/default.mo \
locales/en_IE/LC_MESSAGES/default.po
$ cat /tmp/app.py
import gettext
t = gettext.translation('default', "/tmp/locales")
_ = t.ugettext
print _("Hello World")
$ locale
LANG="en_IE.UTF-8"
LC_COLLATE="en_IE.UTF-8"
LC_CTYPE="en_IE.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_IE.UTF-8"
LC_MONETARY="en_IE.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_IE.UTF-8"
LC_TIME="en_IE.UTF-8"
LC_ALL=
$ python app.py
How's the craic?
$ LC_MESSAGES=de_DE python app.py
Guten Taghttps://stackoverflow.com/questions/9828629
复制相似问题