我有CMFPlomino 2.13.15,Plone 4.2.0.1,LinguaPlone 4.1.3和Zope1.17.2
我需要在Plone上做一个多语言的网站,并使用Plomino。我发现我可以用LinguaPlone翻译plomino数据库、表单和视图,但不能翻译文档。我已经看过http://www.plomino.net/how-to/multilingual-applications (多语言应用程序-如何构建多语言Plomino应用程序)的过程,并在https://github.com/plomino/Plomino/issues/296上看到了更详细的过程。我不确定我是否可以使用这个过程来翻译文档的内容,因为前面提到的教程指出“如果文本与来自i18n域的任何msgid不匹配,它将保持不变”。
这是否意味着文档内容的所有翻译都应该包含在.po文件中?有人能向我解释一下这个机制吗?这个教程是记录内容翻译的正确方式吗?目前,我不确定是否有针对Plomino的文档内容翻译解决方案,在Plomino中翻译文档内容的过程是什么?教程对我来说不是很清楚。
发布于 2013-09-03 03:47:05
目前还没有针对Plomino的文档内容翻译解决方案。上述解决方案可用于翻译预定义的内容(如表单中的标签、计算值等)。但显然它不适用于用户在文档中自由输入的内容。
然而,Plomino已经在多语言环境中使用了。
一个基本的解决方案是:
https://stackoverflow.com/questions/18355760
复制相似问题