我正在使用Pootle作为大型项目的本地化软件。我的问题是,每次我们改变一些东西,一些单词会自动翻译成错误的文本。
就像我们有短信一样: Ping,聊天,打赌...这些是新的文本,Pootle自动将其翻译成所有语言,当然是完全错误的方式。如何禁用这种疯狂的转换?我不希望任何愚蠢的软件翻译,甚至建议错误的文本给高薪的人工翻译。
我们今天尝试创建新项目,并导入了所有语言翻译。在导出文件中,现在是可以的,但是当翻译者想要翻译时,它会向他显示错误的自动翻译文本,并在注释框中显示-->翻译者注释: 75%。
现在的问题是,翻译器只需更改一个单词,然后单击导出。和wualaa...所有文本都会自动损坏。
请帮帮我,是哪个愚蠢的工具做了这样的思考?如何将其永久禁用?
发布于 2012-06-26 23:34:53
您可能希望在freenode上尝试irc://irc.freenode.net/#pootle,以便直接与用户和开发人员对话。
听起来像是你在用Pootle直接翻译.properties文件。翻译器注释似乎与在旧翻译到新翻译的迁移中执行模糊匹配的代码有关。因此,75%意味着两个来源之间有75%的匹配,然后重用翻译后的文本。但由于.properties没有模糊状态的概念,我猜你会得到翻译后的模糊状态(请检查它们是否如此,并且它们在UI中实际上没有显示为模糊状态)。
我更喜欢使用Pootle上的PO文件来完成我们所有的.properties工作。因此,我使用翻译工具包中的prop2po,然后在Pootle上发布PO文件。我发现这让我可以更好地控制翻译的状态(PO有翻译和模糊的概念,而.properties没有这些概念)。
https://stackoverflow.com/questions/11178799
复制相似问题